Captioning Key - Special Considerations
Spoken language is rich and full of meaning. However, it also consists of oddly formed sentences and even word play. Accuracy, clarity, and readability are challenges.
- If the speaker is not visible onscreen, or visual clues that denote the emotional state are not shown, indicate the speaker's emotion.
- When a person is whispering, caption as:
Okay, you go first.
- When feasible, describe puns.
Correct ExampleWhy do they call her "Ouisy"?
- When people are seen talking, but there is no audio, caption as [no audio] or [silence].
- If possible, caption the actual foreign words. If it is not possible to caption the words, use a description (e.g., [speaking French]). Never translate into English.
- If possible, use accent marks, diacritical marks, and other indicators.
- Indicate regional accent at the beginning of the first caption.
Correct Example[Southern accent]
If y'all want me to.
- Keep the flavor of dialect.
Correct ExampleYou sho' ain't
from 'round here.
- Caption profanity and slang if in the audio.
- When a word is spoken phonetically, caption it the way it is commonly written.
Original Narration"www dot D-C-M-P dot org"
Original Narration"eight or nine hundred"
Captioned As800 or 900
Original Narration"a thousand"
Captioned Asa thousand
Original Narration"One thousand"